„Deutsch klingt so aggressiv!“, “Deutsch klingt hart!”, “Deutsch ist so kantig und eckig!”: Sätze wie diese hat wohl jeder schon einmal gehört. Sicher, es gibt viele Konsonanten, die je nach Region besonders scharf und bissig ausgesprochen werden (zum Beispiel in „Arztpraxis“), unbestritten spielen auch Stereotype und damit verbundene Wahrnehmung eine Rolle.

Doch kann der Ruf unserer „harten“ deutschen Sprache vielleicht weniger mit der Aussprache selbst zu tun haben und mehr mit der Technik, die sie aufnimmt? Deutschland ist das Land der Kondensatormikrofone, hier wurden sie entwickelt, hier sind die wichtigsten Hersteller. Und ebendiese Kondensatormikros könnten die Wahrnehmung unserer Sprache weltweit geprägt haben.
Kondensatormikrofone, wie sie im deutschen Sprachraum schon früh Standard für die Sprachaufnahme sind, zeichnen sich durch zwei Eigenschaften aus: Sie betonen Transienten (plötzliche Klangspitzen) und reproduzieren hohe Frequenzen besonders präzise. Das liegt daran, dass sie eine besonders leichte Membran haben, die sehr frei schwingen kann. Das Ergebnis ist eine Stimme, die direkt, prägnant und eben „hart“ wirkt.

Eine Frage, die häufig gehört wird, lautet “Ist ein Kondensatormikrofon besser als ein dynamisches Mikro?” Wie so oft gibt es nicht die eine, klare Ja-/Nein-Antwort zur Wahl zwischen dynamischem und Kondensatormikrofon. Ein kleiner Ratgeber zu diesem Thema.

Eigene Stimme aufnehmen mit dem Computer – diese Anleitung erklärt, worauf zu achten ist.
Als Vergleich stell dir den Sprechersound aus den USA der 1950er vor. Dort dominierten Tauchspulenmikrofone und Bändchenmikrofone, die einen prinzipiell weicheren, tiefmittigeren Klang erzeugen. Diese Stimmen klingen warm und rund.

Was sind Bändchenmikrofone überhaupt? Wieso gibt es einen derartigen Hype um diese Mikros? Und sind Ribbons tatsächlich so empfindlich? Hier gibt es Antworten!
Ein weiteres Phänomen: Deutsche Film- und Fernsehproduktionen setzen bei der Synchronisation oft auf einen extrem nahen, trockenen Klang. Achte mal darauf, wenn du die Sprachen umschaltest: Das Original ist oft räumlich und weiter entfernt, die deutsche Version sprint einen direkt an. Bei älteren Filmen ist das mitunter ein Unterschied wie Tag und Nacht!
Was denkst du? Klingt Deutsch wirklich härter oder liegt es an den Mikrofonen? Oder ist es vielleicht eine Mischung daraus?

Auf deinem Vocal Track sind zu scharfe S-Laute? Hier erfährst du, welche Möglichkeiten du hast, um dies Störgeräusche zu verhindern und zu reparieren.























